因為對話內容太好笑所以忍不住跑去翻譯了

翻得有點渣...真不好意思呢XDD

很喜歡全員一起對話相親吵鬧的PART!!!

還沒聽的一定要聽!

聽不懂的歡迎點進來看看喔!!!

 

翻譯開始囉!!!

 

SIX SAME FACES ~今夜は最高!!!!!!~

作曲 : TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
作词 : TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND

PS:http://music.163.com/#/song?id=39227692 (這裡應該可以聽)

(代表顏色:松野おそ松 松野カラ松 松野チョロ松 

松野一松 松野十四松 松野トド松 全體 嫌美


松野おそ松! 松野カラ松。 松野チョロ松        松野一松... 松野十四松! 松野トド松   
   松野粗松! 松野唐松。 松野流松          松野一松... 松野十四松! 松野椴松

文章標籤

Neptune_尼普 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


☆☆永遠★STAGE☆☆ 歌詞翻譯

難得嘗試歌詞翻譯

可能會有一些錯誤XDDD

大家看看開心就好唷~~

team鳳每一個都好可愛好喜歡阿!!!

文章標籤

Neptune_尼普 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()